miércoles, 14 de mayo de 2014

Arana, El Noveno Apellido Vasco

Al igual que ocho millones de compatriotas fui a ver “Ocho apellidos vascos”, más picado por la curiosidad, que atraído por la pura propuesta cinematográfica. He visto películas con guion y dirección de Borja Cobeaga (“Pagafantas”, “No controles”) y me han hecho bastante más gracia que otras comedias españolas recientes. Esta vez iba un poco “con la mosca detrás de la oreja” ya que, el tema de las “singularidades nacionales” me parece un tanto escabroso y, tengo que confesarlo, pese a mis iniciales reticencias, me reí de lo lindo en numerosas ocasiones.

 
No obstante, el tratamiento del mundo que, en este lado de la todavía inexistente frontera, llamamos “radical”, me pareció una cosa muy soslayada y muy “light”. No hay propiamente un humor corrosivo y sangrante… Supongo que se hace en beneficio de la “mutua comprensión” y el buen rollito multicultural. Podría haber sido peor: hace unos años, a mediados de los noventa, vi una infumable comedia en la que la animosa María Barranco y el gallardo Imanol Arias lidiaban con un desmayado bodrio que tenía como marco de referencia la concejalía de bienestar social de la alcaldía de Bilbao, pero podía haber sido de la de Vladivostok, porque del llamado “conflicto político en el escenario vasco”, no se hacía ni mención, “Sálvate si puedes”, se titulaba el truño y recomiendo encarecidamente evitar en lo posible su traumático visionado.

 
Pese a todo, el buen rollo que aligera y hace perder turbulencia, en beneficio de la buena digestión comercial, a la peli de los ocho apellidos reclamados para denotar la pureza racial, no ha satisfecho a los hoscos representantes políticos de los nacionalistas radicales, cuyas críticas al film evidencian su previsibilidad y su escaso sentido del humor. Me entero, incluso, de que el alcalde de Leiza, localidad donde fue en parte rodada la película, parece haber perdido el favor de los suyos y ha dimitido en evitación de males mayores. Y todo por lo que no es sino una mera comedia sentimental, que basa su gigantesco éxito en reírse un poco de algunos temas que, en estas tribus que nos han criado, venían siendo riguroso tabú. ¿Por qué se ha reído tanto el público? ¿Qué es y qué no es gracioso? Ay, si lo supiera yo, escribiría guiones de comedias esperpénticas y mordaces, en las que abusaría de gags consistentes en las furiosas y estrambóticas declaraciones de un político de hace 120 años, que diría mamarrachadas como éstas a sus adeptos:

 
“Vuestra raza, singular por sus bellas cualidades, pero más singular aún por no tener ningún punto de contacto o fraternidad ni con la raza española, ni con la francesa, que son sus vecinas, ni con raza alguna del mundo, era la que constituía a vuestra Patria Bizkaya; y vosotros, sin pizca de dignidad y sin respeto a vuestros padres, habéis mezclado vuestra sangre con la española o maketa, os habéis hermanado y confundido con la raza más vil y despreciable de Europa, y estáis procurando que esta raza envilecida sustituya a la vuestra en el territorio de vuestra Patria”.

"Gran número de ellos parece testimonio irrecusable de la teoría de Darwin, pues más que hombres semejan simios poco menos bestias que el gorila: no busquéis en sus rostros la expresión de la inteligencia humana ni de virtud alguna; su mirada sólo revela idiotismo y brutalidad."

 
“Muchos son los euskerianos que no saben euskera. Malo es esto. Son varios los maketos que lo saben. Esto es peor. Gran daño hacen a la patria cien maketos que no saben euzkera. Mayor es el que le hace un solo maketo que lo sepa. Para el corazón de la Patria, cada vasco que no sabe euzkera es una espina; dos espinas cada vasco que lo sabe y no es patriota; tres espinas cada español que habla euskera”. (Baserritarra, nº 8).   

"Lo que es realmente extraño es que haya un solo obrero euskeriano entre los socialistas.. ¿Por qué los obreros euskerianos no se asocian entre si separándose completamente de los maketos y excluyéndolos en absoluto?”.

 
"Los extranjeros podrán establecerse en Vizcaya (Bizkaia) bajo la tutela de sus respectivos cónsules; pero no podrán naturalizarse en la misma. Respecto de los españoles, las Juntas Generales acordarán si habrían de ser expulsados, no autorizándoseles en los primeros años de independencia la entrada en territorio vizcaíno, a fin de borrar más fácilmente toda huella que en el carácter, en las costumbres y en el idioma hubiera dejado su dominación."

“Instantáneamente se me ha presentado esta idea como seguramente salvadora de llevarse con toda perfección a la práctica: la independencia de Euzkadi bajo la protección de Inglaterra, será un hecho un día no lejano.”

 
“El roce de nuestro pueblo con el español causa inmediata y necesariamente en nuestra raza ignorancia y extravío de inteligencia, debilidad y corrupción de corazón, apartamiento total, en una palabra, del fin de toda humana sociedad. Y muerto y descompuesto así el carácter moral de nuestro pueblo, ¿qué le importa ya de sus caracteres físicos y políticos?”.

“Si a esa nación latina la viésemos despedazada por una conflagración intestina o una guerra internacional, lo celebraríamos con fruición y verdadero júbilo. Deseo lógico porque aborrecemos a España no solamente por liberal, sino por cualquier lado que la miremos”.

“La fisionomía del bizkaino es inteligente y noble; la del español inexpresiva y adusta. El bizkaino es nervudo y ágil; el español es flojo y torpe. El bizkaino es inteligente y hábil para toda clase de trabajos; el español es corto de inteligencia y carece de maña para los trabajos más sencillos. Preguntádselo a cualquier contratista de obras, y sabréis que un bizkaino hace en igual tiempo tanto como tres maketos juntos.”

 
“Tanto están obligados los vizcaínos a hablar su lengua nacional como a no enseñársela a los maketos o españoles. No el hablar éste o el otro idioma, sino la diferencia del lenguaje es el gran medio de preservarnos del contagio con los españoles y evitar así el cruzamiento de las dos razas. Si nuestros invasores aprendieran el euzkera, tendríamos que abandonar éste, archivando cuidadosamente su gramática y su diccionario, y dedicándonos a hablar el ruso, el noruego o cualquier otro idioma desconocido para ellos”.

"En pueblos tan degenerados como el maketo y maketizado, resulta el sufragio universal un verdadero crimen, un suicidio."

"En Cataluña todo elemento procedente del resto de España lo catalanizan, y les place a sus naturales que hasta los municipales aragoneses y castellanos de Barcelona hablen en catalán; aquí padecemos muy mucho cuando vemos la firma de un Pérez al pie de unos versos eusquéricos, u oímos hablar nuestra lengua a un cochero riojano, a un liencero pasiego o a un gitano."

 
"El vizcaíno es emprendedor [...]; el español nada emprende, a nada se atreve, para nada vale (examinad el estado de sus colonias). El vizcaíno no vale para servir, ha nacido para ser señor; el español no ha nacido para más que para ser vasallo y siervo [...]. El vizcaíno degenera en carácter si roza con el extraño; el español necesita de cuando en cuando una invasión extranjera que le civilice."

"El bizkaíno es digno, a veces con exceso, y si cae en la indigencia, es capaz de dejarse morir de hambre antes que pedir limosna (...); el español es vago hasta el colmo, y aunque se encuentre sano, prefiere vivir a cuenta del prójimo antes que trabajar."

"El bizkaíno es laborioso (ver labradas las montañas hasta la cumbre); el Español, perezoso y vago (contemplar sus inmensas llanuras desprovistas en absoluto de vegetación). El Bizkaíno es emprendedor (...); el español nada emprende, a nada se atreve, para nada vale."

"El bizkaíno es amante de su familia y de su hogar (...); entre los españoles, el adulterio es frecuente (...) Por último, según la estadística, el noventa y cinco por ciento de los crímenes que se perpetran en Bizkaya se deben a mano española, y de cuatro de los cinco restantes son autores bizkaínos españolizados."

"Les aterra oír que a los maketos se les debe despachar de los pueblos a pedradas. ¡Ah, la gente amiga de la paz! Es la más digna del odio de los patriotas."

 
"El aseo del vizcaíno es proverbial [...]; el español apenas se lava una vez en su vida y se muda una vez al año [...]. Oíd hablar a un vizcaíno, y escucharéis la más eufónica, moral y culta de las lenguas; oídle a un español, y si sólo le oís rebuznar, podéis estar satisfechos, pues el asno no profiere voces indecentes ni blasfemias."

"Mas, ¿será posible que un español entre en mi familia?, ¿será posible que mi única hermana venga a ser mujer de un maketo?... Si tal acontece, ¡juro por la sangre de mi raza que he de largarme al fin del mundo, para no ver más a quienes así y por un plato de lentejas, menosprecian a su raza y venden a su patria! ".

"La mujer, pues, es vana, es superficial, es egoísta, tiene en sumo grado todas las debilidades propias de la naturaleza humana: por eso fue ella la que primeramente cayó. Pero por eso precisamente de ser inferior en cabeza y en corazón..."

 
Lo malo es que las extravagantes chistosidades de semejante energúmeno, no sólo no hicieran gracia al público, sino que fueran tomadas en serio por una mayoría. Entonces no sólo no habría comedia taquillera, sino que la cosa acabaría en un oscuro, enigmático y desgarrador drama, no por grotesco menos aterrador.

Todos los párrafos entrecomillados son fruto del ingenio de Sabino Arana Goiri (1865-1903), político fundador del Partido Nacionalista Vasco (EAJ-PNV), mayoritario en Euskadi desde la transición democrática (lo que quizá demuestra la vigencia de su mensaje, que me he tomado la molestia de contrastar en diversas fuentes).

 
.También está contrastado el hecho de que el 14 de Julio de 2014, la bandera que él diseñó, conocida como ikurriña y que ondea en todos los edificios públicos vascos, cumplirá 120 años (a veces, lo tradicional puede ser muy reciente, chavea).
 
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario